Конец 1999 года
Про Аксенова
Про "бочкотару" Аксенова даже не слыхал.
Первая повесть Аксенова "Коллеги" была включена даже в учебный
план в разделе "современная литература". Повесть была неплоха и написана с
партийно-комсомольских традиций, за что и удостоилась.
Героями
второй повести "Звездный билет" были чуть ли не тунеядцы (по мнению
критики), вследствие чего повесть была признана слабой, не отражающей
правду жизни и вообще не соответствующей задачам.
Ее напечатали в журнале и потом издали книгой, но всюду долго и
упорно ругали, и она надолго стала примером (опять же по мнению критики)
неправильного подхода молодого автора к действительности, его зазнайства и
тд и тп.
Потом была повесть "Апельсины из Марокко", я ее плохо помню.
А потом "Затоваренная бочкотара". Насколько я помню, ее напечатали в
"Юности", после чего критика поставила на Аксенове крест.Но тем не менее
его издавали.
(Я, кстати, "Бочкотару" не читал.)
Но у него уже был выработан свой стиль. И я узнавал его даже в переводах.
Лет двадцать спустя я читал в "Иностранке" "Рэгтайм" (автора не помню) и
через некоторое время почувствовал нечто знакомое. Посмотрел переводчика -
В.Аксенов.
И борьба негра-музыканта за свое достоинство сразу стала мне ближе и
понятнее :-)
Назад
Обложка
Вперед
Реклама в Интернет
|